收藏孟子网|注册 |登录
简体中文  繁体中文
当前位置:首页 > 习儒堂 > 有奖征文

孟子品读三章

时间:2014-08-17 14:36:17  来源:  作者:未知

 


 

 

仁則榮

    仁之無盡,齊之有成。守之則無損,達之則有榮。故知仁者之辱,雖生而能自滅;仁者之榮,不求便可自生。是以吾知仁者之榮與辱,人事不能加之,鬼神不能移之矣。

   【注释】◎仁者榮:語見《孟子·公孫丑》:“仁則榮,不仁則辱。”意為仁則可以得到榮耀。

   【今译】仁爱没有穷尽的时候,也没有止境,如果能像仁者时时刻刻看齐,那么就一定会有不小的收获。坚守仁爱的阵地,一生就不会有重大的损失,如果能够将仁爱精神发扬光大,就会得到人们的尊敬和爱戴。因此,仁者如果受到耻辱,也不会长久,随着时间的推移和真相的大白就会消失;仁者享受的荣耀,并不需要刻意地去追求,就能轻易地得到。由此我知道,对于仁者来说,荣耀和耻辱和人间的一切事情,都不可能强加给他,也不是天地鬼神随便就能改变的。


養吾浩氣

    浩氣沛然於宇內,若日月明焉;蔚然於雲上,若崑崙顯焉;暢然於寰中,若江海永焉。赤子修之於身,則為豪氣;報之於國,則為正氣。故善養之士,必能剛正不阿,慷慨如歌。然則浩氣之用,豈在乎壯烈耶?賢德之士,素養於平常,其修養必始於微末,小大尊卑無改之,小人多见而避之矣。

   【注释】◎養吾浩氣:語見《孟子·公孙丑上》:“我善養吾浩然之氣。”明·楊繼盛《臨刑作》:“浩氣還太虛,丹心照千古。”浩氣:浩然之氣,即剛直正大之氣。

   【今译】浩然之气充斥在宇宙之间,就像太阳、月亮那样明亮;挥洒在云霄,就像昆仑那样高大;游荡在大地,就像江海那样长远。赤子修养这样的浩气,就会变成藐视权贵的豪气;用来报效国家,就显示出一身的正气。因此善于修养浩气的人,一定会刚正不阿,就像演唱一首慷慨之歌。然而浩气的外在表现,不仅仅是表现刑场上就义那些刚烈之士身上吧?有贤德的人,也会在平常充满浩然之气,他们在任何时候都会修养这样的浩气,不管是官职大小、地位高低,都不会改变,社会上的小人见到他们就会躲远远避开。


仁者無敵

    世有仁者,偉岸而獨立。其風溥大,窮乎八極;其氣浩長,流乎九州。仁者既來,其徒俱從,雖曆劫波而無恙,縱行逆境而有成。故吾知仁心德泽,以善及人,則可致勝於天地,無敵於世人矣。

   【注释】◎仁者無敵:語見《孟子·梁惠王上》:“彼陷溺其民,王往而征之,夫誰与王敵?故曰仁者無敵,王請勿疑!”意為施仁者其無敵於天下。

   【今译】世上有仁人,他站立在天地之间,显得很高大。他的仁风是多么的宏远深厚,能够达到八方极远的地方;他的浩气是多么的刚正悠长,能够布满全国的山川大地。仁人已经降临人世,他的信徒都来跟从,虽然经历了不公平的世俗偏见,但对他毫无影响,即使遭遇了挫折,但是却能得到成功。因此我知道,具有仁爱之心,广布道德恩泽的伟人,他们坚持以善来普惠世人,在天地之间立于不败之地,在人世间没有人能够战胜他。

 

......
 
相关文章
    无相关信息
精彩推荐